Welcome to the Tarbow's heaviest metallic Pleasuredome,
from YOKOHAMA with Whole Lotta Love.
Blogトップ
(Home)
FIAT500S
(ABA-31209)
CB1100
(SC65)
Louis Garneau
(LGS-MV 5FS)
Haro BIKES
(ESCAPE SPORT)
Favorite Music
(Heavy Metal)
自己紹介
(what's Tarbow)
プロフィール&足跡帳
(Guest Book)
mixi
(ID:1307442)
つぶやき
(Twitter)
フェイスブック
(Facebook)
メンテ用
(Admin)

since 2003/01/18

推敲

proofreading_001.jpg

唐(とう)の国の詩人賈島(かとう)は、
自分の作品中の語句の「僧は推す(おす)月下の門」の一句を、
「僧は敲く(たたく)月下の門」にするべきか迷っていたそうです。

ところがロバに乗って考えにふけっていた賈島(かとう)は、
誤ってそのまま有名な詩人の韓愈(かんゆ)の行列につっこんでしまいました。
けれども韓愈(かんゆ)はその非礼(ひれい)を怒るどころか、
「敲くの方が月下に音を響かせる風情があって良い」と言ったそうです。

頭に浮かぶままに吐き出して書き連ねるだけでは、
読んでいる方が判り難いだけです。
メールでもBlogでもつぶやきでも、
適度な推敲が必要なのでしょうね。
アレコレと書いていてそうも思うのです。
あまり出来ていませんが!



  1. 2018/08/24(Fri) 06:31:21|
  2. 日本語・言葉
  3. | コメント:0
  4. | Edit
ランボルギーニ | ホーム | TEXAS ANGEL CLOUD

Comment (Thanks!)

コメントの投稿