
The "Japanese Conversion System (IME)" on my old PC is out of order !?
I can't input Japanese !
IME isn't recovered by PC Reboot.
And English mode and Copy and Paste are no problem.
It looks ashamed what continue writing in my poor English.
So, I consider to use IME on the SmartPhone.
I connect PC and SmartPhone by USB cable.
And connect SmartPhone and keyboard by BlueTooth.
I input in Japanese on the textfile of the SmartPhone.
And access the textfile in the SmartPhone through the PC.
Then I can get Japanese Letter !
Afterward I only Copy and Paste it !
Do you think
that I should connect internet and input Japanese with a SmartPhone ?
But it's very hard for me to input with a SmartPhone.
After all it's easy for me to use a keyboard.
After answering an urgent E-mail by this method,
I installed IME to my old PC again.
So IME revived.
I can get Japanese again !
But it's so funny,
I wrote this article in strange English (laugh) !
2014/03/22(Sat) 14:33:28|
- ICT
-
-
| コメント:8
-
|
Edit
英語の和訳はかなりダメなんですけど。
日本語入力ダメだってことなのかな???
それとも日本語表示もダメなんでしょうか?
ああ.......やっぱり英語はもっと勉強すべきだったと反省。
-
|
- 2014/03/22(Sat) 20:34
> あるさん
はい。
日本語入力が出来なくなってました。
なので今日はメールやBlogも英語でやってました。
なんちゃって英語ですけどね(笑)!
真面目に毎日英語でBlogを書いてたら、
少しは英語が出来るようになるのかな?
-
|
- 2014/03/22(Sat) 21:50
確か、日記だけ英語でがんばって書いて...という英語の勉強法が
あったはずです。
私は本当に中学から英語は苦手意識があって、勉強しませんでした。
反省。
海外に行ったり、仕事で英語ならなんとか...という人に会ったりすると
本当に単語だけでも覚えておけば良かったよと思います。
-
|
- 2014/03/22(Sat) 23:09
私も今更感覚はありますが
仕事でタイ人とか全く別の言語に出会うと、日本語が不慣れでも
英語はお互いに簡単な単語だけできたりするという(笑)
この間のイタリアでもフランス人のご婦人が飛行機で色々英語で話して
くれるけど、簡単な英語も返せなくて恥ずかしかったですよーっ。
ってな感じで、せめて教科書レベルは..と思うのです
-
|
- 2014/03/23(Sun) 09:33